Метт Гейґ «Дівчинка, яка врятувала Різдво»
«...Життя схоже на димар. Іноді треба продертися крізь пітьму, щоб дістатися світла».
Ці слова із завершальних абзаців «Дівчинки, яка врятувала Різдво» характерні для їхнього автора, британського письменника Метта Гейґа. У світі він відомий мотиваційними книгами для дорослих, тож не дивно, що навіть у художніх своїх творах цей автор робить акцент на силі надії, оптимізмі й роботі над собою. У дитячих книгах ці меседжі ще більш актуальні, а в різдвяних – і поготів.
Загалом, теза про те, що магія Санта-Клауса напряму залежить від дитячої віри в дива, не нова. Так само, нікого вже давно не вражає ідея лиходіїв, що прагнуть свято зірвати. Подібні плани плекали легіони поганців, від Грінча з книг Доктора Сьюза до Баби-Яги на новорічних ранках. У казці Метта Гейґа теж усе це є, однак новинкою можна вважати локацію й історичну епоху, у якій події відбуваються.
Сюжет розгортається паралельно в Ельфегельмі, місці проживання ельфів і Батечка Різдва, та у вікторіанському Лондоні. У першому свято псують злостиві тролі, що влаштовують землетрус і зривають розвезення подарунків. У другому ми із сумом спостерігаємо за 10-річною Амелією та її чорним котом. Дівчинка втрачає маму й мусить докладати зусиль, щоб вижити в страшному робітничому домі. Згодом ці лінії перетнуться. Герої допоможуть одне одному налагодити життя й виконати надважливу місію – зберегти віру дітей у магію Різдва. А ще одержать підтримку з несподіваного боку – від письменника Чарльза Дікенса й самої королеви Вікторії.
Книга є сиквелом екранізованого твору «Хлопчик на ім’я Різдво», що оповідає про становлення Санта-Клауса. У «Дівчинці...» є деякі згадки про цю історію, але читати її можна незалежно від першої книги, якої, на жаль, немає в нашому фонді.
0 Коментарі