Рудольф Еріх Распе «Пригоди барона Мюнхгаузена»
Чи мріяли ви коли-небудь про карколомну морську подорож, кінцевим призначенням якої має стати сирний острів? Лишень уявіть собі це диво-місце! Там можна вільно смакувати запашним хлібом, що виріс просто на житньому колоску, та запивати його свіжим духмяним молоком, що тече в річках острова. А ще – ласувати смачним сиром, якого там вдосталь, бо «…увесь острів був і справді одним величезним куснем сиру», та поїдати виноград, сповнений молочного соку. Варто раз стати учасником такої апетитної подорожі, й назавжди віддаси своє серце мандрам.
Приклад – славетний барон Мюнхгаузен, для якого (якщо, звісно, вірити його побрехенькам) подорож на сирний острів – лише один пункт із довжелезного списку пригод. У своїх мандрах барон буцімто відвідав Місяць, сівши верхи на зростаючий біб, літав на гарматному ядрі, тікав на повітряних кульках від дикунів-людожерів. Взявши участь у полюванні, цей герой зустрів одночасно двох хижаків – лютого лева та зубатого крокодила. Звісно, така зустріч може коштувати життя невдатному мисливцеві, але для вправного звіролова Мюнхгаузена це як дурному з гори збігти!Звісно, усі подібні пригоди не для слабкодухих, тут потрібно мати неабияку сміливість, винахідливість, бути сильним духом – власне, як і найвидатніший пілігрим свого часу барон Мюнхгаузен. Але ж він і не обіцяв, що буде легко! Цей великий мандрівник завжди був напоготові, мав запасний вихід у найбезвихідніших ситуаціях. І ніколи не втрачав веселої вдачі, називаючи себе при цьому найправдивішою людиною у світі.
Кумедні пригоди невтомного мандрівника обов’язково розвеселять найсерйознішого читача. Тим більше, що різних варіантів адаптації цього твору вдосталь. Класичним вважається переказ Корнія Чуковського й переклад Григора Тютюнника. Усім, хто прочитав твір і є шанувальником славетного мандрівника, пропонуємо повторно зануритися в пригодницький світ Мюнхгаузена і пройти вікторину по книзі на Ігровому майданчику на сайті бібліотеки (рубрика «Літературні ігри»).
0 Коментарі